Laura Alcoba (Argentine)

En français s'il me plaît

programme court  

| 10 mn


Ils sont auteurs et ont choisi le français comme langue d'expression. Un choix souvent guidé par l'émotion, l'histoire personnelle mais également par la volonté de déconstruire ou de manifester.
Ecrire en français c'est répondre au besoin impérieux de dire ce que l'on ne peut parfois pas dire dans sa langue maternelle, ou de le dire différemment. C'est articuler sa pensée autour de mots précis et d'une syntaxe complexe, mais c'est aussi un moyen d'entrer en résonance ou en connivence avec les grandes plumes qui, au fil des siècles, ont fait la gloire, la richesse et la postérité de l'esprit français.


Laura Alcoba (Argentine)

Née en 1968 en Argentine.
Alors que son père est emprisonné pour des raisons politiques, sa famille s'exile en France lorsqu'elle a dix ans. Elle y découvre le français qui deviendra sa langue d'expression littéraire. Elle publie un premier roman, Manèges, chez Gallimard, premier jalon d'une trilogie autobiographique (*). Editrice chargée du domaine hispanique pour les éditions du Seuil jusqu'en 2016 elle est également traductrice. Laura Alcoba enseigne aujourd'hui la littérature espagnole du Siècle d'Or à l'Université Paris X-Nanterre.

Publications
- Manèges, 2007 *
- Jardin blanc, 2009
- Les Passagers de l'Anna C., 2011
- Le Bleu des abeilles, 2013 *
- La Danse de l'araignée, 2017 *


Les derniers épisodes